こんにちは、ほわんです。
英語のネイティブスピーカーの話をよく理解するためには、英語の慣用句(イディオム)を少し知っているととても役立ちます。慣用句はよく話に出てきて、その場の状況や文化に合った特別な意味を持っているからです。
慣用句を上手に使えるようになると、もっと自然で元気な会話ができるようになります。これは、うまく話したり聞いたりするためにとても大切です。
bite the bullet
いつ使う?
「弾丸を噛む」という言葉は、避けられない辛いことや嫌な状況に直面した時に、それに耐えて乗り越えるってことです。選ぶ余地がなく、どうしてもしなければいけない嫌な仕事や決断の時に使います。
例文
I really don’t want to have this difficult conversation with my boss, but I guess I’ll just have to bite the bullet.
上司と難しい話をしなきゃいけないのは嫌だけど、しょうがないから我慢してやるしかないな。
豆知識※
昔、手術の時に麻酔がなくて、兵士が痛みに耐えるために弾丸を噛んでいた話から来ています。手術の時のすごい痛みを我慢する方法でした。今は、本当に弾丸を噛むことはないですが、辛いことや困ったことに耐える気持ちを表す言葉として使われます。大変なことがあっても頑張る人の強さや勇気を示しているのです。
※由来には諸説あります。
その他の例文
Sometimes, you just have to bite the bullet and apologize.
時には、思い切って謝るしかありません。
He decided to bite the bullet and pay off his debts.
彼は借金を返済するために思い切ることにしました。
We need to bite the bullet and make the difficult decision.
私たちは難しい決断を下すために思い切る必要があります。
She bit the bullet and finally asked for a raise.
彼女は思い切って、ついに昇給を求めました。
It’s time to bite the bullet and face our fears.
思い切って恐怖に立ち向かう時です。
I bit the bullet and started my own business.
私は思い切って自分のビジネスを始めました。
They bit the bullet and bought a new house.
彼らは思い切って新しい家を買いました。
You have to bite the bullet and take the blame sometimes.
時には思い切って責任を取る必要があります。
After months of hesitation, I bit the bullet and enrolled in the course.
何ヶ月も迷った後、思い切ってそのコースに登録しました。
To improve, you sometimes need to bite the bullet and accept constructive criticism.
改善するためには、時には建設的な批判を受け入れるために思い切る必要があります。
Despite the fear of public speaking, he decided to bite the bullet and delivered his speech confidently in front of a large audience, realizing that this was a necessary step for his personal growth.
公衆の前で話すことへの恐怖があったにもかかわらず、彼は思い切って大勢の聴衆の前で自信を持ってスピーチを行い、これが自己成長に必要な一歩であることを実感しました。
After years of putting it off, she finally bit the bullet and decided to go back to school to complete her degree, understanding the importance of education in advancing her career.
長年先延ばしにしてきたが、彼女はついに思い切って学校に戻り、学位を完了することに決め、教育がキャリアアップにどれほど重要かを理解しました。
Knowing the journey would be tough, the team bit the bullet and embarked on the project, fully committed to overcoming any challenges that came their way.
旅が厳しいものになることを知りながら、チームは思い切ってプロジェクトに乗り出し、途中で直面するあらゆる課題を乗り越えることを全面的に約束しました。
Faced with the daunting task of restructuring the company, the CEO bit the bullet and initiated changes that would ultimately lead to a more efficient and productive organization.
会社の再構築という大変な任務に直面し、CEOは思い切って変更を開始し、最終的にはより効率的で生産的な組織につながることになりました。
She bit the bullet and moved to a new city for her dream job, embracing the uncertainties and challenges of starting fresh in a place where she knew no one.
彼女は夢の仕事のために新しい街に引っ越すことに思い切り、誰も知らない場所で新たに始める不確実性と課題を受け入れました。
After much deliberation, he bit the bullet and invested a significant portion of his savings into the new venture, believing in the potential of his idea despite the risks.
長い検討の末、彼は思い切って貯金のかなりの部分を新事業に投資し、リスクにもかかわらず自分のアイデアの可能性を信じました。
The athlete bit the bullet and continued training through her injury, determined not to let anything stand in the way of her participating in the upcoming competition.
アスリートは怪我をしてもトレーニングを続けることに思い切り、今後の競技会への参加を妨げるものは何もないと決意しました。
They bit the bullet and confronted their financial issues head-on, working together to create a budget and plan to get back on track.
彼らは思い切って自分たちの財政問題に直面し、予算を立てて計画を立てることで協力し合い、立て直すために働きました。
Realizing the importance of transparency, the politician bit the bullet and addressed the controversial issue directly in her speech, earning respect from both supporters and critics.
透明性の重要性を認識し、政治家は思い切ってその物議を醸す問題についてスピーチで直接取り上げ、支持者と批判者の双方から尊敬を得ました。
Faced with the need for a career change, he bit the bullet and enrolled in a coding bootcamp, dedicating himself to learning new skills that would open up new job opportunities.
キャリアチェンジの必要性に直面し、彼は思い切ってコーディングブートキャンプに登録し、新しい仕事の機会を開く新しいスキルを学ぶことに専念しました。
コメント